<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Evénément Archives - Réseau des Interprètes</title>
	<atom:link href="https://reseaudesinterpretes.com/category/evenement/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://reseaudesinterpretes.com/category/evenement/</link>
	<description>Les Mains qui Unissent le Monde !</description>
	<lastBuildDate>Thu, 07 May 2026 12:34:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/cropped-1775411562760-32x32.png</url>
	<title>Evénément Archives - Réseau des Interprètes</title>
	<link>https://reseaudesinterpretes.com/category/evenement/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<div class="ugaam-ad-wrapper-outer ugaam-archive-ad-wrapper is-left-align"><div class="ugaam-ad-wrapper"><div class="ugaam-ad-wrapper-inner">		<div class="ugaam-custom-ad">
			<button type="button" class="ugaam-ad-close-button">
				<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 24 24"><path d="M11.9997 10.8284L7.04996 15.7782L5.63574 14.364L11.9997 8L18.3637 14.364L16.9495 15.7782L11.9997 10.8284Z"></path></svg>
			</button>
				        <a href="http://google.com,%20pub-7877363327374558,%20DIRECT,%20f08c47fec0942fa0">		        	</a></div></div></div></div>	<item>
		<title>DRC : Presidential Press Conference Made Accessible to the Deaf Community Thanks to RIGS</title>
		<link>https://reseaudesinterpretes.com/2026/05/07/drc-presidential-press-conference-made-accessible-to-the-deaf-community-thanks-to-rigs/</link>
					<comments>https://reseaudesinterpretes.com/2026/05/07/drc-presidential-press-conference-made-accessible-to-the-deaf-community-thanks-to-rigs/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Olivier Kakenge]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 May 2026 12:34:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Actualités Institutionnelles]]></category>
		<category><![CDATA[Culture et Société]]></category>
		<category><![CDATA[Evénément]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://reseaudesinterpretes.com/?p=933</guid>

					<description><![CDATA[<p>Kinshasa – On Wednesday, May 6, 2026, the African Union City hosted a historic moment. Alongside the President of the Republic, Félix Antoine Tshisekedi Tshilombo, who was answering questions from&#8230; </p>
<p>The post <a href="https://reseaudesinterpretes.com/2026/05/07/drc-presidential-press-conference-made-accessible-to-the-deaf-community-thanks-to-rigs/">DRC : Presidential Press Conference Made Accessible to the Deaf Community Thanks to RIGS</a> appeared first on <a href="https://reseaudesinterpretes.com">Réseau des Interprètes</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Kinshasa – On Wednesday, May 6, 2026, the African Union City hosted a historic moment. Alongside the President of the Republic, Félix Antoine Tshisekedi Tshilombo, who was answering questions from journalists, stood the National Network of Sign Language Interpreters and Communicators (RIGS). The interpretation into sign language was carried out by Moïse Luzayisu, spokesperson of the network, allowing deaf and hard-of-hearing citizens to follow the presidential exchanges live.</strong></p>



<div class="wp-block-uagb-image uagb-block-51382cc0 wp-block-uagb-image--layout-default wp-block-uagb-image--effect-static wp-block-uagb-image--align-none"><figure class="wp-block-uagb-image__figure"><img loading="lazy" srcset="https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/05/Screenshot_20260507-130647-edited-1024x449.jpg ,https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/05/Screenshot_20260507-130647-edited.jpg 780w, https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/05/Screenshot_20260507-130647-edited.jpg 360w" sizes="auto, (max-width: 480px) 150px"  alt="" class="uag-image-928 lws-optimize-lazyload" width="1037" height="455" title="Screenshot_20260507-130647" loading="lazy" role="img"/ data-src="https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/05/Screenshot_20260507-130647-edited-1024x449.jpg"></figure></div>



<p>Too often, major official communications remain inaccessible to part of the population. By inviting a sign language interpreter, the presidency sent a strong signal: information is a universal right. Throughout the press conference, Moïse Luzayisu faithfully conveyed the Head of State’s words, ensuring equal access to announcements and responses for deaf citizens.</p>



<p>Beyond the event itself, the challenge now is to make this practice permanent. Civil society actors hope that the presence of sign language interpreters will not remain a symbolic gesture, but will become a standard in all major public communications. This step forward paves the way for more inclusive governance, where every citizen, regardless of condition, can fully participate in democratic life.</p>



<p><strong>Excerpt from the President’s Press Briefing</strong></p>



<figure class="wp-block-video"><video height="720" style="aspect-ratio: 1280 / 720;" width="1280" controls src="https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/05/Facebook_1778155255374720p.mp4" class="lws-optimize-lazyload"></video></figure>



<p>A committed figure in the field of sign language interpretation in the DRC, Moïse Luzayisu is recognized for his expertise and activism in favor of accessibility. As spokesperson of RIGS, he embodies the new generation of interpreters who defend sign language as a tool of citizenship and culture. His presence alongside the Head of State illustrates the growing institutional recognition of interpreters’ role in building an inclusive society.</p>



<p></p>
<p>The post <a href="https://reseaudesinterpretes.com/2026/05/07/drc-presidential-press-conference-made-accessible-to-the-deaf-community-thanks-to-rigs/">DRC : Presidential Press Conference Made Accessible to the Deaf Community Thanks to RIGS</a> appeared first on <a href="https://reseaudesinterpretes.com">Réseau des Interprètes</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://reseaudesinterpretes.com/2026/05/07/drc-presidential-press-conference-made-accessible-to-the-deaf-community-thanks-to-rigs/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/05/Facebook_1778155255374720p.mp4" length="14612517" type="video/mp4" />

			</item>
		<item>
		<title>Le RIGS représenté à l’atelier sur l’inclusion des personnes handicapées dans la mise en œuvre des ODD en RDC</title>
		<link>https://reseaudesinterpretes.com/2026/04/28/le-rigs-represente-a-latelier-sur-linclusion-des-personnes-handicapees-dans-la-mise-en-oeuvre-des-odd-en-rdc/</link>
					<comments>https://reseaudesinterpretes.com/2026/04/28/le-rigs-represente-a-latelier-sur-linclusion-des-personnes-handicapees-dans-la-mise-en-oeuvre-des-odd-en-rdc/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Olivier Kakenge]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2026 09:50:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Evénément]]></category>
		<category><![CDATA[Interprétariat]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretes]]></category>
		<category><![CDATA[Langue des signes]]></category>
		<category><![CDATA[Langye des signes]]></category>
		<category><![CDATA[Millenium Afrikulture]]></category>
		<category><![CDATA[RIGS]]></category>
		<category><![CDATA[Sourds]]></category>
		<category><![CDATA[Tshisekedi]]></category>
		<category><![CDATA[Tshopo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://reseaudesinterpretes.com/?p=866</guid>

					<description><![CDATA[<p>Kinshasa, 13 Mars 2026 – C&#8217;est dans la Salle de réunion de la CNDH que, le Réseau National des Interprètes et Communicateurs Gestuels (RIGS) a pris part à un atelier&#8230; </p>
<p>The post <a href="https://reseaudesinterpretes.com/2026/04/28/le-rigs-represente-a-latelier-sur-linclusion-des-personnes-handicapees-dans-la-mise-en-oeuvre-des-odd-en-rdc/">Le RIGS représenté à l’atelier sur l’inclusion des personnes handicapées dans la mise en œuvre des ODD en RDC</a> appeared first on <a href="https://reseaudesinterpretes.com">Réseau des Interprètes</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Kinshasa, 13 Mars 2026 – C&rsquo;est dans la Salle de réunion de la CNDH que, le Réseau National des Interprètes et Communicateurs Gestuels (RIGS) a pris part à un atelier de sensibilisation organisé par la Fédération des Coopératives des Personnes Handicapées (FECOPHEA), en partenariat avec le Bureau d’Étude pour l’Inclusion des Personnes Handicapées. Cette rencontre s’inscrivait dans le cadre de l’élaboration du troisième rapport d’examen national volontaire sur les Objectifs de Développement Durable (ODD 2030) en République Démocratique du Congo.</strong></p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img fetchpriority="high" width="1024" height="768"  alt="" class="wp-image-890 lws-optimize-lazyload"/ data-src="https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/IMG-20260420-WA0045-1024x768.jpg" srcset="https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/IMG-20260420-WA0045-1024x768.jpg 1024w, https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/IMG-20260420-WA0045-300x225.jpg 300w, https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/IMG-20260420-WA0045-768x576.jpg 768w, https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/IMG-20260420-WA0045-610x458.jpg 610w, https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/IMG-20260420-WA0045.jpg 1040w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>L’objectif principal de l’atelier était de renforcer la participation des organisations représentatives des personnes handicapées dans les politiques publiques et les programmes de développement. Il s’agissait de garantir que les réalités et besoins des personnes vivant avec handicap soient pleinement pris en compte dans la mise en œuvre de l’Agenda 2030.</p>



<p>La présence du RIGS à cette rencontre témoigne de son engagement constant en faveur de :</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>L&rsquo;accessibilité à l’information pour les personnes sourdes et malentendantes,</li>



<li>La promotion des droits des personnes handicapées,</li>



<li>La reconnaissance du rôle des interprètes en langue des signes dans les espaces institutionnels, académiques et communautaires.</li>
</ul>



<p>En participant à cet atelier, le RIGS a réaffirmé l’importance d’une collaboration étroite entre la société civile, les institutions publiques et les partenaires techniques. Cette synergie est indispensable pour une mise en œuvre inclusive des ODD et pour construire une société congolaise plus équitable, fidèle au principe fondamental de l’Agenda 2030 : ne laisser personne de côté.</p>
<p>The post <a href="https://reseaudesinterpretes.com/2026/04/28/le-rigs-represente-a-latelier-sur-linclusion-des-personnes-handicapees-dans-la-mise-en-oeuvre-des-odd-en-rdc/">Le RIGS représenté à l’atelier sur l’inclusion des personnes handicapées dans la mise en œuvre des ODD en RDC</a> appeared first on <a href="https://reseaudesinterpretes.com">Réseau des Interprètes</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://reseaudesinterpretes.com/2026/04/28/le-rigs-represente-a-latelier-sur-linclusion-des-personnes-handicapees-dans-la-mise-en-oeuvre-des-odd-en-rdc/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>RIGS Tshopo : La sortie officielle est prévue ce Samedi 25 avril 2026</title>
		<link>https://reseaudesinterpretes.com/2026/04/19/rigs-tshopo-la-sortie-officielle-est-prevue-ce-samedi-25-avril-2026/</link>
					<comments>https://reseaudesinterpretes.com/2026/04/19/rigs-tshopo-la-sortie-officielle-est-prevue-ce-samedi-25-avril-2026/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Réseau des Interprètes]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2026 07:56:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Culture et Société]]></category>
		<category><![CDATA[Evénément]]></category>
		<category><![CDATA[Langue des Signes]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretes]]></category>
		<category><![CDATA[Kinshasa]]></category>
		<category><![CDATA[Langue des signes]]></category>
		<category><![CDATA[Langye des signes]]></category>
		<category><![CDATA[Millenium Afrikulture]]></category>
		<category><![CDATA[RDC]]></category>
		<category><![CDATA[Réseau des Interprètes]]></category>
		<category><![CDATA[RIGS]]></category>
		<category><![CDATA[Sortie officielle]]></category>
		<category><![CDATA[Sourds]]></category>
		<category><![CDATA[Tshisekedi]]></category>
		<category><![CDATA[Tshopo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://reseaudesinterpretes.com/?p=792</guid>

					<description><![CDATA[<p>Le Réseau des Interprètes et Communicateurs Gestuels (RIGS) Tshopo annonce sa sortie officielle ce samedi 25 avril 2026. La cérémonie se tiendra au Centre de Pastoral, situé sur l’avenue M’polo&#8230; </p>
<p>The post <a href="https://reseaudesinterpretes.com/2026/04/19/rigs-tshopo-la-sortie-officielle-est-prevue-ce-samedi-25-avril-2026/">RIGS Tshopo : La sortie officielle est prévue ce Samedi 25 avril 2026</a> appeared first on <a href="https://reseaudesinterpretes.com">Réseau des Interprètes</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Le Réseau des Interprètes et Communicateurs Gestuels (RIGS) Tshopo annonce sa sortie officielle ce samedi 25 avril 2026. La cérémonie se tiendra au Centre de Pastoral, situé sur l’avenue M’polo n°10, commune Makiso (référence : résidence Mosengwo).</strong></p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img  alt="" class="wp-image-793 lws-optimize-lazyload"/ data-src="https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/IMG-20260418-WA0005.jpg"></figure>



<p>Cet événement marquera une étape importante dans l’implantation provinciale du RIGS, avec la présentation publique de sa mission, vision et objectifs, afin de renforcer la visibilité et l’engagement du réseau en faveur de l’inclusion et de la reconnaissance des interprètes gestuels dans la société congolaise.</p>



<p><strong>Programme de la journée</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>10h00 : Mise en place terminée </li>



<li>10h00 – 10h20 : Hymne national par le modérateur </li>



<li>10h30 – 10h45 : Slogan et mot de bienvenue, accueil des invités par Mme Barmany Charlotte</li>



<li>10h45 – 10h55 : Slogans et mot de circonstances par le superviseur provincial</li>



<li>10h50 – 11h05 : Audition d’une chanson composée pour la circonstance</li>



<li>11h00 – 11h20 : Mot du C.D de PVH</li>



<li>11h20 – 11h35 : Mot du P.A.P de la Tshopo</li>



<li>12h05 : Hymne national, photo de famille et clôture de la cérémonie</li>
</ul>



<p>La sortie officielle du RIGS Tshopo sera l’occasion de fédérer les acteurs institutionnels, associatifs et communautaires autour de la promotion de l’accessibilité, de l’inclusion et du rôle essentiel des interprètes gestuels dans la vie académique et sociale.</p>



<p></p>
<p>The post <a href="https://reseaudesinterpretes.com/2026/04/19/rigs-tshopo-la-sortie-officielle-est-prevue-ce-samedi-25-avril-2026/">RIGS Tshopo : La sortie officielle est prévue ce Samedi 25 avril 2026</a> appeared first on <a href="https://reseaudesinterpretes.com">Réseau des Interprètes</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://reseaudesinterpretes.com/2026/04/19/rigs-tshopo-la-sortie-officielle-est-prevue-ce-samedi-25-avril-2026/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Atelier de Renforcement de l’Inclusion Académique : RIGS participe et affirme l&#8217;engagement son engagement en faveur et pour des étudiants malentendants</title>
		<link>https://reseaudesinterpretes.com/2026/04/19/atelier-de-renforcement-de-linclusion-academique-rigs-participe-et-affirme-lengagement-son-engagement-en-faveur-et-pour-des-etudiants-malentendant/</link>
					<comments>https://reseaudesinterpretes.com/2026/04/19/atelier-de-renforcement-de-linclusion-academique-rigs-participe-et-affirme-lengagement-son-engagement-en-faveur-et-pour-des-etudiants-malentendant/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Réseau des Interprètes]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2026 07:23:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Accompagnement]]></category>
		<category><![CDATA[Evénément]]></category>
		<category><![CDATA[Interprétariat]]></category>
		<category><![CDATA[Langue des Signes]]></category>
		<category><![CDATA[RIGS]]></category>
		<category><![CDATA[Atelier de Renforcement de l'inclusion]]></category>
		<category><![CDATA[Kinshasa]]></category>
		<category><![CDATA[Langue des signes]]></category>
		<category><![CDATA[Langye des signes]]></category>
		<category><![CDATA[Millenium Afrikulture]]></category>
		<category><![CDATA[Omnia Omnibus]]></category>
		<category><![CDATA[Sourds]]></category>
		<category><![CDATA[Tshisekedi]]></category>
		<category><![CDATA[Tshopo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://reseaudesinterpretes.com/?p=786</guid>

					<description><![CDATA[<p>Vendredi 17 avril 2026, un atelier consacré au renforcement de l’inclusion académique des personnes vivant avec handicap s’est tenu au Quartier Général de la Monusco, à Kinshasa Gombe. Cette initiative,&#8230; </p>
<p>The post <a href="https://reseaudesinterpretes.com/2026/04/19/atelier-de-renforcement-de-linclusion-academique-rigs-participe-et-affirme-lengagement-son-engagement-en-faveur-et-pour-des-etudiants-malentendant/">Atelier de Renforcement de l’Inclusion Académique : RIGS participe et affirme l&rsquo;engagement son engagement en faveur et pour des étudiants malentendants</a> appeared first on <a href="https://reseaudesinterpretes.com">Réseau des Interprètes</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Vendredi 17 avril 2026, un atelier consacré au renforcement de l’inclusion académique des personnes vivant avec handicap s’est tenu au Quartier Général de la Monusco, à Kinshasa Gombe. Cette initiative, portée par le regroupement des étudiants vivant avec handicap de l’Université Pédagogique Nationale (UPN), a rassemblé divers acteurs institutionnels, académiques et associatifs autour des enjeux d’accessibilité et d’égalité des chances dans l’enseignement supérieur.</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img  alt="" class="wp-image-787 lws-optimize-lazyload"/ data-src="https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/bbff-21-1024x683.jpg"></figure>



<p>Placée sous le thème « Le renforcement de l’inclusion académique des étudiants vivant avec handicap de la RDC : stratégies et actions pour un avenir équitable pour tous », la rencontre a réuni plusieurs intervenants de renom, parmi lesquels Nevile Mutombo (Président REVH‑UPN), Eddy Yav (Coordinateur Panel Expert R2250), Prisca Nsanga Landu (Vice‑Présidente du Conseil National de la Jeunesse), Madudu Mjoko Mathys (Coordinateur MCDC), Agathe Ndomba (Activiste), Chris Ngal (Président S.J.A.C.P.S) et Benedicte Mwonganeme Apashoko (Juriste). Leurs contributions ont permis d’aborder les stratégies et actions nécessaires pour bâtir un avenir académique plus inclusif et équitable.</p>



<p>Parmi les participants, Ol’s Kakenge, interprète en langue des signes et membre actif de RIGS, a pris part à cet atelier en qualité d’accompagnateur d’un étudiant malentendant de l’Université Catholique Omnia Omnibus. Sa présence a contribué à renforcer la dimension inclusive des échanges et à rappeler l’importance de l’accessibilité pour les étudiants sourds et malentendants dans le système éducatif congolais.</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img  alt="" class="wp-image-788 lws-optimize-lazyload"/ data-src="https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/LDU_3636-1024x1024.jpg"></figure>



<p>L’atelier, marqué par des interventions de qualité et des discussions riches, a permis de mettre en lumière les avancées institutionnelles en matière de handicap, tout en soulignant les défis qui restent à relever pour une inclusion véritable et durable.</p>



<p>La participation de RIGS, à travers Ol’s Kakenge, illustre son engagement constant en faveur de l’inclusion académique et sociale des personnes vivant avec handicap, et son rôle actif dans les espaces de dialogue et de plaidoyer.</p>



<p></p>
<p>The post <a href="https://reseaudesinterpretes.com/2026/04/19/atelier-de-renforcement-de-linclusion-academique-rigs-participe-et-affirme-lengagement-son-engagement-en-faveur-et-pour-des-etudiants-malentendant/">Atelier de Renforcement de l’Inclusion Académique : RIGS participe et affirme l&rsquo;engagement son engagement en faveur et pour des étudiants malentendants</a> appeared first on <a href="https://reseaudesinterpretes.com">Réseau des Interprètes</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://reseaudesinterpretes.com/2026/04/19/atelier-de-renforcement-de-linclusion-academique-rigs-participe-et-affirme-lengagement-son-engagement-en-faveur-et-pour-des-etudiants-malentendant/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Quand les mains parlent : Le RIGS fait entrer la langue des signes au cœur du Festival Libal’Art</title>
		<link>https://reseaudesinterpretes.com/2026/04/17/quand-les-mains-parlent-le-rigs-fait-entrer-la-langue-des-signes-au-coeur-du-festival-libalart/</link>
					<comments>https://reseaudesinterpretes.com/2026/04/17/quand-les-mains-parlent-le-rigs-fait-entrer-la-langue-des-signes-au-coeur-du-festival-libalart/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Olivier Kakenge]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2026 19:45:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Evénément]]></category>
		<category><![CDATA[Interprétariat]]></category>
		<category><![CDATA[Festival Libal'Art]]></category>
		<category><![CDATA[Kinshasa]]></category>
		<category><![CDATA[Millenium Afrikulture]]></category>
		<category><![CDATA[Musé National]]></category>
		<category><![CDATA[RDC]]></category>
		<category><![CDATA[RIGS]]></category>
		<category><![CDATA[Triomphal]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://reseaudesinterpretes.com/?p=783</guid>

					<description><![CDATA[<p>Le Réseau National des Interprètes et Communicateurs Gestuels (RIGS) annonce officiellement sa participation à la première édition du Festival Libal’Art, prévue le vendredi 22 mai 2026 au Musée National de&#8230; </p>
<p>The post <a href="https://reseaudesinterpretes.com/2026/04/17/quand-les-mains-parlent-le-rigs-fait-entrer-la-langue-des-signes-au-coeur-du-festival-libalart/">Quand les mains parlent : Le RIGS fait entrer la langue des signes au cœur du Festival Libal’Art</a> appeared first on <a href="https://reseaudesinterpretes.com">Réseau des Interprètes</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Le Réseau National des Interprètes et Communicateurs Gestuels (RIGS) annonce officiellement sa participation à la première édition du Festival Libal’Art, prévue le vendredi 22 mai 2026 au Musée National de la RDC.</strong></p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img width="1024" height="1024"  alt="" class="wp-image-779 lws-optimize-lazyload"/ data-src="https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/Josiane-Rx2.jpg-1024x1024.webp" srcset="https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/Josiane-Rx2.jpg-1024x1024.webp 1024w, https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/Josiane-Rx2.jpg-300x300.webp 300w, https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/Josiane-Rx2.jpg-150x150.webp 150w, https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/Josiane-Rx2.jpg-768x768.webp 768w, https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/Josiane-Rx2.jpg-1536x1536.webp 1536w, https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/Josiane-Rx2.jpg.webp 1920w, https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/Josiane-Rx2.jpg-610x610.webp 610w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>Le Festival Libal’Art est une plateforme culturelle innovante qui vise à valoriser les traditions africaines et à promouvoir l’inclusion. Pour cette première édition, il mettra en lumière le mariage coutumier africain, véritable patrimoine vivant qui unit les familles et les communautés à travers chants, danses, récits et rituels. L’événement se veut un espace de dialogue où traditions et modernité se rencontrent, afin de construire une société plus ouverte et solidaire.</p>



<p>La présence du RIGS traduit son engagement à rendre les grands événements culturels accessibles aux personnes sourdes et malentendantes, en inscrivant l’inclusion au centre de la dynamique artistique et communautaire.</p>



<p>Les apports du RIGS au Festival Libal’Art : </p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Interprétation en langue des signes tout au long des panels, des prestations artistiques et des ateliers, garantissant une accessibilité totale.</li>



<li>Valorisation du rôle des interprètes gestuels dans la société congolaise, en sensibilisant le public et les institutions à l’importance de la communication inclusive.</li>



<li>Contribution pédagogique et culturelle à travers des échanges avec chercheurs, artistes et partenaires, pour renforcer la reconnaissance professionnelle des interprètes gestuels.</li>



<li>Participation active à la célébration du mariage coutumier africain, en démontrant que la culture et l’art sont des espaces ouverts à tous.  </li>
</ul>



<p>À travers cette collaboration, le RIGS souhaite rappeler que l’inclusion n’est pas une option, mais une condition essentielle pour bâtir une société solidaire et respectueuse des diversités. </p>



<p>Avec le mariage coutumier africain comme thème central, le Festival Libal’Art devient un cadre exemplaire où patrimoine, modernité et accessibilité se conjuguent pour célébrer la richesse culturelle africaine.</p>



<p></p>
<p>The post <a href="https://reseaudesinterpretes.com/2026/04/17/quand-les-mains-parlent-le-rigs-fait-entrer-la-langue-des-signes-au-coeur-du-festival-libalart/">Quand les mains parlent : Le RIGS fait entrer la langue des signes au cœur du Festival Libal’Art</a> appeared first on <a href="https://reseaudesinterpretes.com">Réseau des Interprètes</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://reseaudesinterpretes.com/2026/04/17/quand-les-mains-parlent-le-rigs-fait-entrer-la-langue-des-signes-au-coeur-du-festival-libalart/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>UMOJA PALCO : le RIGS au cœur de l’inclusion culturelle</title>
		<link>https://reseaudesinterpretes.com/2026/02/20/umoja-palco-le-rigs-au-coeur-de-linclusion-culturelle/</link>
					<comments>https://reseaudesinterpretes.com/2026/02/20/umoja-palco-le-rigs-au-coeur-de-linclusion-culturelle/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Olivier Kakenge]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Feb 2026 16:19:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Actualités Institutionnelles]]></category>
		<category><![CDATA[Culture et Société]]></category>
		<category><![CDATA[Evénément]]></category>
		<category><![CDATA[Réalisations]]></category>
		<category><![CDATA[RIGS]]></category>
		<category><![CDATA[Kinshasa]]></category>
		<category><![CDATA[Millenium Afrikulture]]></category>
		<category><![CDATA[RDC]]></category>
		<category><![CDATA[Umoja Palco]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://reseaudesinterpretes.com/?p=341</guid>

					<description><![CDATA[<p>Kinshasa, 19 février 2026 – Le Centre Wallonie-Bruxelles a vibré de 9h à 20h au rythme de l’événement UMOJA PALCO, une journée dédiée aux panels, au slam et au théâtre.&#8230; </p>
<p>The post <a href="https://reseaudesinterpretes.com/2026/02/20/umoja-palco-le-rigs-au-coeur-de-linclusion-culturelle/">UMOJA PALCO : le RIGS au cœur de l’inclusion culturelle</a> appeared first on <a href="https://reseaudesinterpretes.com">Réseau des Interprètes</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Kinshasa, 19 février 2026 – Le Centre Wallonie-Bruxelles a vibré de 9h à 20h au rythme de l’événement UMOJA PALCO, une journée dédiée aux panels, au slam et au théâtre. Mais au-delà des performances artistiques, un élément a marqué les esprits : la présence active du Réseau Inclusif pour la Gestion des Signes (RIGS), partenaire officiel de l’événement.</strong></p>



<div class="wp-block-uagb-image uagb-block-c382c14b wp-block-uagb-image--layout-default wp-block-uagb-image--effect-static wp-block-uagb-image--align-none"><figure class="wp-block-uagb-image__figure"><img loading="lazy" srcset="https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/IMG-20260220-WA0941-1024x683.jpg ,https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/IMG-20260220-WA0941.jpg 780w, https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/IMG-20260220-WA0941.jpg 360w" sizes="auto, (max-width: 480px) 150px"  alt="" class="uag-image-70 lws-optimize-lazyload" width="1024" height="683" title="IMG-20260220-WA0941" loading="lazy" role="img"/ data-src="https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/IMG-20260220-WA0941-1024x683.jpg"></figure></div>



<p>Le RIGS a mis à disposition ses interprètes pour assurer l’accessibilité de l’activité à tous les publics. Boniface Kabasele, Eliash Kamba et Keren ont accompagné le programme du matin jusqu’au soir, traduisant en langue des signes chaque panel, chaque performance de slam et chaque pièce de théâtre. Leur travail a permis aux personnes sourdes présentes dans la salle de suivre et de participer pleinement à l’événement.</p>



<p><strong>Un moment fort : la formation en alphabet signé</strong></p>



<p>Au cours de la journée, l’interprète Eliash Kamba a animé une courte formation de base sur l’alphabet en langue des signes. Ce moment pédagogique a suscité l’intérêt du public, offrant une initiation pratique et renforçant la sensibilisation à l’importance de la langue des signes dans la vie culturelle et sociale.</p>



<div class="wp-block-uagb-image uagb-block-079ce0d6 wp-block-uagb-image--layout-default wp-block-uagb-image--effect-static wp-block-uagb-image--align-none"><figure class="wp-block-uagb-image__figure"><img loading="lazy" srcset="https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/IMG-20260220-WA0383-1024x683.jpg ,https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/IMG-20260220-WA0383.jpg 780w, https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/IMG-20260220-WA0383.jpg 360w" sizes="auto, (max-width: 480px) 150px"  alt="" class="uag-image-61 lws-optimize-lazyload" width="1024" height="683" title="IMG-20260220-WA0383" loading="lazy" role="img"/ data-src="https://reseaudesinterpretes.com/wp-content/uploads/2026/04/IMG-20260220-WA0383-1024x683.jpg"></figure></div>



<p>La participation du RIGS à UMOJA PALCO illustre une conviction forte : l’art et la culture doivent être accessibles à tous. En rendant possible la communication entre sourds et entendants, les interprètes ont transformé l’événement en une véritable scène inclusive, fidèle à l’esprit d’Umoja – l’unité.</p>



<p>UMOJA PALCO n’a pas seulement été une célébration artistique, mais aussi une démonstration concrète de l’impact de l’interprétation en langue des signes. Grâce au partenariat du RIGS, l’événement a incarné une culture ouverte, participative et respectueuse de toutes les voix.</p>
<p>The post <a href="https://reseaudesinterpretes.com/2026/02/20/umoja-palco-le-rigs-au-coeur-de-linclusion-culturelle/">UMOJA PALCO : le RIGS au cœur de l’inclusion culturelle</a> appeared first on <a href="https://reseaudesinterpretes.com">Réseau des Interprètes</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://reseaudesinterpretes.com/2026/02/20/umoja-palco-le-rigs-au-coeur-de-linclusion-culturelle/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
